Saya kira tidak perlu karena dgn adanya cap asli/ttd dr pihak kampus pd translated dokumen sudah menandakan bhw dokumen tersebut sah dan diterjemahkan apa adanya (tnp mengubah nilai, predikat, dsb dlm ijazah tsb). *hasil yg sama yg bakal kita dapetin klo pake sworn translator ini sih* 😛
Fyi, bahkan terjemahan dr kampus mungkin lebih diterima drpd yg diterjemahkan sworn translator karena yg dr kampus tentu saja sifatnya lebih Official (resmi). Contohnya beasiswa Fulbright, utk para kandidat yg lulus tahap interview, mereka diminta mengirimkan ijazah versi b.ing. Dan untuk hal tersebut, lebih ditekankan bagi mereka agar mengirim ijazah b.ing yg dikeluarkan oleh universitas, bukan hsl terjemahan pihak luar.
Lagian, sworn translator lmyn mahal menurut saya, hehe, per lembar aja 75-100rb. mendingan pake yg udah di-issue kan sama univ. 🙂
Dear, Fadhilah Laiela. Berdasarkan pengalaman saya, ini langkah-langkah yang harus kamu lakukan. 1. Tentukan jurusan/program studi/departemen yang ingin kamu ambil. 2. Tentukan universitas yang ingin di-apply. Boleh lebih dari 1 univ, daijoubu. 3. Lihat bagian […]
Nama saya Dwi Astuti. saya kelas 12 SMA, kelas akselerasi. saya butuh informasi beasiswa dalam negeri untuk tahun ini.Beasiswa yang saya harapkan adalah beasiswa penuh untuk S1.Terima kasih ———————————— INFO, TIPS BEASISWA, FAQ – ADS:http://id-scholarships.blogspot.com/ […]
June 11, 2012adminBerita KampusComments Off on [beasiswa] [INFO] Kopi Darat Millist Beasiswa : Gathering/Sharing Info & Experience
Dear laskar beasiswa’ers, Terima kasih atas semua responnya, baik yang melalui millis atau via japri yang sangat antusias. Untuk itu saya mengundang kawan-kawan untuk hadir dalam diskusi santai dalam acara : “Kopi darat Millis Beasiswa […]
Pusat Informasi Universitas Swasta Indonesia | Undira | USI | UPM | USB