Ya bisa, tapi terjemahannya mesti dilegalisir. Kalo sudah dilegalisir, berarti isinya sudah approved benar oleh tempat kerja kita, jadi gak harus ke penerjemah tersumpah. Kecuali kalo dipersyaratkan tertulis harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Kemarin pun saya begitu : terjemahkan sendiri lalu dilegalisir. Dipanggil juga oleh beasiswa Australia ALA.
From: wintersun To: “[email protected]” Sent: Wednesday, July 25, 2012 9:47 AM Subject: [beasiswa] [butuh info] persayaratan untuk daftar ke Monash
Dear teman2 milis,
Saya ingin mengajukan aplikasi ADS untuk program doktor tahun ini. salah satu syaratnya adalah adanya kontak dengan pihak universitas yang akan kita tuju di Australia, akan lebih baik lagi apabila kita telah memiliki LoA. Saya sudah mendapatkan supervisor dari Monash university dan ketika saya mengisi aplikasi Monash secara online, saya diminta untuk mengupload dokumen pendukung untuk employment experience. Adakah teman2 yang tahu dokumen apa yang dimaksud? saya seorang PNS disalah satu perguruan tinggi, apakah SK PNS saya dapat dikategorikan sebagai dokumen yang dimaksud? kalau iya, apakah saya dapat menterjemahkan SK PNS saya sendiri lalu menguploadnya?
Dear all, Saya sudah diterima di Summer School in Wildlife Management University of Zagreb, Croatia, (2 – 13 Juli 2012) dan saya berencana untuk mengajukan beasiswa P3SWOT. Bagi yang sudah pernah mendapatkan beasiswa ini apakah […]
Dear rekan milis beasiswa, Saya telah mengikuti tes IELTS dengan hasil overall 6.0. Rencana akan melamar S2 di Australia, tetapi ternyata nilainya kurang tinggi. Selain itu, saya ingin juga mengikuti seleksi beasiswa Monbusho tahun depan. Apakah […]