Ya bisa, tapi terjemahannya mesti dilegalisir. Kalo sudah dilegalisir, berarti isinya sudah approved benar oleh tempat kerja kita, jadi gak harus ke penerjemah tersumpah. Kecuali kalo dipersyaratkan tertulis harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Kemarin pun saya begitu : terjemahkan sendiri lalu dilegalisir. Dipanggil juga oleh beasiswa Australia ALA.
From: wintersun To: “[email protected]” Sent: Wednesday, July 25, 2012 9:47 AM Subject: [beasiswa] [butuh info] persayaratan untuk daftar ke Monash
Dear teman2 milis,
Saya ingin mengajukan aplikasi ADS untuk program doktor tahun ini. salah satu syaratnya adalah adanya kontak dengan pihak universitas yang akan kita tuju di Australia, akan lebih baik lagi apabila kita telah memiliki LoA. Saya sudah mendapatkan supervisor dari Monash university dan ketika saya mengisi aplikasi Monash secara online, saya diminta untuk mengupload dokumen pendukung untuk employment experience. Adakah teman2 yang tahu dokumen apa yang dimaksud? saya seorang PNS disalah satu perguruan tinggi, apakah SK PNS saya dapat dikategorikan sebagai dokumen yang dimaksud? kalau iya, apakah saya dapat menterjemahkan SK PNS saya sendiri lalu menguploadnya?
Dear teman-teman milis, Saya Mira. Mau tanya nih, teman-teman ada yang sudah pernah ikut GRE preparation di Direct English / Kaplan? kalau ada, mohon di-sharing dong pengalaman selama kursus gre prep disana. 1. apakah cara […]
Halo teman-teman…. Aku mau tanya, barangkali teman-teman ada yang berpengalaman atau yang tahu tempat untuk ikut kursus TOEFL /IELTS PREPARATION yang bagus di Jogja? soalnya saya sekarang lagi mempersiapkan diri untuk test toefl / ielts. […]
Kemarin saya baru saja menyelesaikan kursus Dan tes Di IDP.semoga info berikut membantu. saya mengambil kursus 1 minggu, total 12 jam.Senin – kamis @2.5jam, dan jumat 2 jam.di idp south Jakarta, kursus 12 jam meliputi […]
Pusat Informasi Universitas Swasta Indonesia | Undira | USI | UPM | USB